and her son are kidnapped for ransom. They are extracted from a car trunk with hands tied in back and blindfolded. They sit on the grass and their hands meet. Then their hands are tied in front for the long walk through the woods toward their destination. Near the tent, after sunset, they are blindfolded again. Into the tent their ropes are replaced by a chain. |
20110346-r 20110346-r 20110346-r 20110346-r 20110346 20110346-r 20110346-r 20110346-r 20110346-r 20110346-r 20110346-r 20110346-r 20110346-r 20110346-r 20110346-r 20110346-r 20110346-r 20110346-r 20110346-c 20110346-c 20110346-c 20110346-c |
e suo figlio sono rapiti per riscatto. Vengono estratti da un bagagliaio con le mani legate dietro e bendati. Siedono sull'erba e le loro mani si incontrano. Poi le mani sono legate davanti per la lunga camminata attraverso i boschi verso la loro destinazione. Vicino alla tenda, alla sera, vengono bendati di nuovo. Nella tenda le corde sono sostituite da una catena. |